ぷっくり丸と一緒

ぷっくり丸と一緒~外科系女医の試行錯誤の日々~

仕事と家事と育児を欲張る形成外科医

となりのトトロで英語の勉強

2歳の娘はおうちでは偏食です。保育園では全部食べているということなのですが、おうちでは基本的には、ごはん、たまごやき、魚、納豆、カレー甘いものしか食べてくれません。果物は大量に食べるときと全く食べないときがあります。無理やり食べさせるわけにもいかず、かといって毎回娘用に色々作っても一口も食べてくれないと私もつらいので、保育園で食べているからいいか、と上記のごはんをローテーションしていました。ただ、最近納豆以外いまひとつ食べてくれなくなったので、もう大人と同じものを出すことにしました。ごはんと納豆を食べてくれればなんとなく大丈夫な気がしますし。

それでここ2~3日は大人と同じものを出して食べるかみているのですが、なんとエビフライ、とんかつ、ポテトフライ、コーンスープは食べてくれました。これらも以前は全く食べてくれなかったので、野菜らしい野菜がひとつもないですが大きな進歩です。どうやら、食べ物そのものより、つけているケチャップとマヨネーズを混ぜたものの味が好きなようですけど。ちなみに今朝の朝ごはんはたい焼きでした。今後はフルーツとヨーグルトを食べるようになってくれたらいいなと願いながらその時期が来るまで気長に待ちます。

 

 

以前読んだ本で、ジブリで英語の勉強をすることをおすすめしていたので、北米版となりのトトロをアマゾンで買ってみました。DVDは見られない仕様があるようなのでBlu-rayです。今日までで4回見ました。子供のころに何回も見てある程度セリフも覚えていたので字幕だけで意味が分かるところはよいです。ただ、4回見てみて気が付いたのですが、セリフの部分が少なくて効率が悪い。それに気づいてから、今度はネットフリックスでコメディドラマ「フレンズ」を見てみました。するとこっちはみんながしゃべり倒していて字幕を読むのが追い付きません。読めても、意味が分からないことが多いです。なぜならみんなほとんどふざけているので、通常の話の流れから推測が全くできません。有名な作品なのできっとあると思って調べてみたら、英語と日本語訳を載せているサイトがあったので今度はそれで把握してから見ましたが、とにかく早い。話はとても面白いのですがレベルが高すぎました。それで今度は旦那さんが見ていたグレイズアナトミーを見てみたのですが、こちらはよりセリフが少なくどうにかこうにか字幕を追えます。ただ、仕事のことや研修医時代のことを思い出して、仕事をしている気分になってよくないです。さてどうしようかな。

プライバシーポリシー